Comentarios Recientes

0

Diferencia entre inglés como lengua extranjera e inglés como segunda lengua

Fe Hidalgo


  • Redacción | 18-11-2020

Mucha gente tiene la creencia de que saber un idioma adicional a la lengua materna, es su segunda lengua. En verdad, no es así. Lo que determina realmente que sea su segunda lengua o no, es el lugar donde la haya aprendido.

Si la persona aprendió el segundo idioma, vamos a decir el Inglés en un país angloparlante o de habla inglesa, entonces se considera como su segunda lengua o ESL (English as a Second Language); si en cambio aprende Inglés en su país o en un lugar donde no se habla ese idioma, se considera entonces como lengua extranjera o EFL por su siglas en Inglés (English as a Foreign Language).

El inglés como lengua extranjera es el que se aprende formalmente en las escuelas;  se diseña un plan para estos fines educativos, recreando situaciones en el salón de clases, por ejemplo se crea en el aula un restaurant y se les enseña el vocabulario que ahí se utiliza, de manera que los alumnos puedan practicar la lengua que están aprendiendo. Esto se hace para involucrar a los estudiantes con el nuevo idioma, ya que no están expuestos al ambiente ni al entorno del idioma inglés. En este caso los aprendices deben mantenerse practicando la lengua inglesa lo más que se pueda para poder fijarla y posteriormente usarla en diversas conversaciones cotidianas. Se deben evitar las traducciones, pues la única forma de aprender a hablar inglés es hablando inglés, o ¿Cómo usted aprendió a montar bicicleta, manejando un carro? ¡Claro que no!, usted aprendió a montar bicicleta, montando bicicleta, por lo tanto no pretenda aprender a hablar inglés, hablando español y traduciendo todo palabra por palabra, así no da resultado.

Otro factor a considerar cuando se enseña inglés como lengua extranjera, es la cultura ya que está implícita en el idioma. Los estudiantes deben conocer los comportamientos permitidos o no permitidos en esos países, cada pueblo posee una visión y una forma de vida distinta del otro, detrás de cada expresión o enunciado existe un contexto cultural y diferentes valores sociales que deben saber. 

En el caso del aprendizaje del inglés como segunda lengua, tal como plantea Encarnación, M. (2018), no hay que recrear situaciones en el aula, los estudiantes están expuestos al ambiente, pueden ir a restaurantes, a establecimientos comerciales, ver letreros y programas en inglés, en fin, están en contacto con el idioma, lo que representa una oportunidad de aprendizaje excelente. En otras palabras, viviendo en un país angloparlante y participando de su cultura, los estudiantes pueden aprender o mejorar el idioma en un tiempo relativamente corto, pues se familiarizan con la lengua y aprenden a través de la experiencia, lo que hace que el aprendizaje sea significativo y duradero. Por lo general los estudiantes del ESL son inmigrantes o visitantes y en las clases se observan diferentes culturas, lenguas y nacionalidades. 

Sea cual sea la manera en que aprenda, lo importante es mantener vivo el idioma, practicando, pues lo que no se practica con el tiempo se olvida. Debemos dejar de lado el miedo y  la timidez y lanzarnos a hablar, ya que cuando esto ocurre ganamos madurez, confianza y la capacidad de enfrentarnos a diversas situaciones de la vida. En este mundo globalizado, el idioma no debe ser una barrera que se interponga en nuestros planes personales, laborales y profesionales. Debemos estar académicamente preparados para decir que SI a las oportunidades que se  presenten, teniendo el conocimiento como nuestra  arma más valiosa. 

Por Fé Hidalgo

Maestra UASD

Coordinadora Programa Inglés de Inmersión

MESCyT-UASD

Referencias Bibliográficas.

Encarnación, M. (2018), Autoaprendizaje de Inglés, Editora Universitaria UASD, 

Santo Domingo, R.D.


Comentarios

Name of User
Sé el primero en comentar

Ir arriba