Comentarios Recientes

0
Rafael Tobías Rodríguez Molina

Rafael Tobías Rodríguez Molina


Desaciertos en una redacción deportiva en Diario Libre (2 de 2)


  • 29.11.2019 - 12:00 am

Caso 5. “En el caso de Polanco, este estaría fuera por el resto de la temporada al lastimarse el viernes su pierna y hombro izquierdo.” El desacierto presente en este fragmento se encuentra dentro del campo de la concordancia existente entre el  adjetivo “izquierdo”, el cual hace referencia, modificándolos, a los sustantivos “pierna y hombro”, y por eso debió escribir “su pierna y hombro izquierdos” con este modificador así, en plural.

Caso 6.  “Robinson Canó (7) se desmontó de la carrera cuando fue suspendido por 80 partidos, Miguel Sanó (13) proyectaba estrenarse en el club, pero sus problemas físicos les quitaron el ritmo y tuvo que ser enviado a las ligas menores.” Aquí se encuentran dos casos que se alejan de las normas del español. Uno es el caso  que tiene que ver con la concordancia,  y es referente a la variante pronominal “les”, que ha sido redactada en plural debiendo escribirse “le”, en singular, pues hace referencia a “Miguel Sanó” (una sola persona receptora del perjuicio)  y no a “problemas físicos”,  como aparentemente creyó el redactor o el corrector de estilo. La variante de objeto indirecto concuerda  con el que recibe el daño o provecho (perjuicio o beneficio) de lo expresado por el verbo y los demás elementos de la oración, que en este caso son “sus problemas físicos”, los cuales le causaron a Sanó la baja (perjuicio o daño) en el rendimiento. Por otra parte, al terminar la información referente a Canó, se pasa a otra información con su sujeto y su verbo, por lo cual antes de Miguel Sanó no está bien emplear una coma. Yo aconsejaría un cambio estilístico como el siguiente: “Robinson Canó (7) se desmontó de la carrera cuando fue suspendido por 80 partidos, mientras que a Miguel Sanó, que proyectaba estrenarse en el club, sus problemas físicos le quitaron el ritmo  y  tuvo que ser enviado a las ligas menores.”

Caso 7. “…Albert Pujols (19) sufrió una lesión en la rodilla izquierda que lo sacó de la campaña a finales de agosto.” En esta información referente a Pujols, se encuentra una proposición de relativo del tipo de las explicativas, las cuales deben ir precedidas de coma;  es decir, que no se trata de una de las denominadas especificativas, que no llevarán coma, pues su función sintáctica es equivalente a la de un adjetivo, que va unido al sustantivo al que modifica sin coma entre ellos, como la siguiente: “La rodilla que se fracturó Albert Pujols  lo sacó de la campaña a finales de agosto. Por eso, a  este caso 7 le falta una coma y debe ser redactado como sigue: Albert Pujols (19) sufrió una lesión en la rodilla izquierda, que lo sacó de la campaña a finales de agosto.”

Caso 8. En la campaña han debutado jugadores con el potencial de 30 jonrones como Juan Soto (16) y Ronald Guzmán (15), mientras que Teoscar Hernández (20) ha logrado su cifra máxima.” En este fragmento noticioso no hay más desacierto que la ausencia de una coma después de “jonrones” para indicar el inciso que termina en “Guzmán”, que ya tiene correctamente marcada la coma.

Después de analizar y proponer algunas de las mejorías que pueden hacérsele a esta redacción deportiva, una de las conclusiones pudiera ser que la misma no fue chequeada y corregida por un corrector de estilo. Y si fue chequeada y corregida, eso se hizo a la carrera por la abundancia de material a corregir o por  la prisa con que se hizo, ya que la urgencia de la tirada del periódico obligaba a que se le diera un rápido retoquito para quitarle los errores más evidentes.  El ideal es que todo texto o material que será publicado sea chequeado y pulido, hasta eliminarle toda incorrección, por un competente corrector de estilo. Pero en el caso de los periódicos,  no sé si todos   pueden poner en práctica ese ideal. 


Comentarios

Name of User
Sé el primero en comentar

Ir arriba